사실 이 얘기를 간단히 하고 넘어 가려고 했는데 최근에 본인이 niedokonany라고 하는 새로운 세계를 접한 이후(다음 글에 나올 것임) 근 2kg가 늘었기 때문에 하도 억울하여.... 그 아픔을 ?! 함께 공유하고자 적은 것이다. ㅎㅎㅎ
폴란드어를 공부하면 할 수록... 자꾸만 술이 늘어간다... 으흑
영어를 처음 배울때 그랬듯이.... be동사와 have 동사를 먼저 살펴 보고 넘어 갑시동....
być - 바로 be 동사다. ' ....입니다' 정도에 속하는...
(ja) jestem
(ty) jesteś
(on/ona/ono) jest
(my) jesteśmy
(wy) jesteście
(oni/one) są (왜냐고 물어보지 말것... 나도 모름.... 그냥 불규칙 -발음은 송~ 이예요 )
뭐 간단한 단어를 알면 이제 문장을 만들수 있겠지?
jest woda ( 상황에 따라 얘는 물이예요. 또는 물 있어요 정도? 그런데 뒤를 높여주면 나름 의문형도 된다. 상점에서 물 있어요? 정도로도 사용 가능 )
그럼 이제 자기 소개도 가능할것 같지?
jestem Sofi
그런데!!!!!!
여기 까지는 괜찮은데.... (have 동사를 다루기 전에 한가지만 가볍게 언급하고 넘어가자면 )
여기 까지는 괜찮은데.... (have 동사를 다루기 전에 한가지만 가볍게 언급하고 넘어가자면 )
만약... 자신이 누구인지, 무엇을 하는 사람인지를 설명하고 싶다면.... 문법에 대한 약간의 이해가 필요하다.
예를 들어... 나는 선생이예요, 나는 엔지니어예요 를 말하고 싶다면.... nominative (주격) 말고 instrumental (narzędnik:도구격) 을 써야 하기 때문에다. 도구격의 모습을 먼저 보자면, 단순히 설명해서 기본 단어에 남성 명사는 iem/ em을 붙이고 여성 명사는 보통 a로 끝나는데 a를 ą 으로 바꿔 주면 된다.
도구격이 뭐냐고? 바꾸는 방식을 먼저 보고, 다음 편 '동사 활용-문장 만들기' 편에서 도구격이 무엇인지 문장을 통해 알아 볼 것이니 걱정하지 마시라~ (눈치가 조금 빠르신 분은 그 이름에서 이미 짐작을 조금 하셨을듯)
예를 들어 engineer를 뜻하는 폴란드어 단어는 inżynier 다. 발음이 거의 비슷한데 (이 단어는 남성 명사이지만 여자도 그냥 이 단어를 같이 쓴다고 한다. ) 문장으로 '나는 엔지니어 입니다' 를 말하려면
Jestem inżynierem 이 된다.
이번엔 좀 더 남녀의 대비가 명확한 예를 들어 볼까 한다. 바로 '선생님'이라는 단어다
남자 선생님은 nauczyciel(나우취치엘) 이고 여자 선생님은 여성형 접미사인 ka 가 붙어 nauczycielka(나우취치엘카) 가 된다.
남자 선생님이 자기의 직업을 얘기 하는 경우, 즉 자기를 소개 하는 경우
Jestem nauczycielem (예스템 나우취치엘렘)여자 선생님의 경우
Jestem nauczycielką (예스템 나우취치엘콩)
과 같이 된다.
학생이라는 단어도 남성일 경우와 여성일 경우가 다른데 위의 예를 잘 기억하면 응용하기가 매우 쉽다.
( 남자 학생은 student 여자 학생은 studentka 이니 스스로 바꿔 보세요~ :)
아아아아.... być 하나로 너무 많은 공간을 잡아 먹을 것 같아 마음이 무겁다... 원래는 재빨리 치고 빠지려 하였건만!!!
이번에 다룰 동사는 mieć = to have를 의미하는 동사이다.
잠깐.... 여기서 혹시 위의 동사와 닮은 점을 발견하셨는지? ㅎㅎㅎ
폴란드 동사의 원형은 거의 대부분이 ć 또는 wać 로 끝난다. (우야던동 마지막 철자는 ć)
변화하는 모습을 살펴 보면 다음과 같다.
mam
maszma
mamy
macie
mają
다른 동사들과 함께 비교를 해보면 그 규칙을 좀 더 명확하게 볼수 있다.
참고로.... 동사에 따라 그 다음에 오는 명사의 격이 다르다는 점은 살짝 기억하고 계시면 좋을듯 하다.
뿌리를 잘 파악하면 1인칭과 3인칭의 경우만 약간의 차이가 있고... (그래도 대부분이 저 두가지 형태를 벗어나지 않는다는 말씀) 대부분의 변화가 거기서 거기다..... (라고 생각하는게 정신 건강에 이롭다. - 내 경험상...)
- am (em) 또는 - ę
- sz
- 1인칭 동사 형태에서 em/m/ę 을 없애면 됨
- 동사의 뿌리에 my를 붙입니동
- 동사의 뿌리에 cie를 붙임
- 동사의 뿌리에 ą 을 붙이거나 ją을 붙임
마지막으로 위의 동사들의 뜻은.... ( be / have / can / do / like / work ) 이다.
이상 끝
ㅎㅎㅎㅎ아...ㅎㅎㅎㅎㅎ술이 느셨다는 부분에서 빵 터졌어요 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ그런데 폴어 아무리 봐도 정말 어려워 보이네요..-_- 감히 엄두가 안난다는...
답글삭제제 룸메이트가 폴란드 애고 저번 학기에 폴란드 외국인 교환학생 애들이랑 친하게 지내서 그런지 폴란드어는 안녕? ㅋㅋㅋㅋㅋ 이거 하나밖에 모르면서 괜히 들락날락 하게 되네요 좋은 친구들을 만나니까 그 나라에 대한 인상도 좋게 남게 되는거 같아요 ㅎㅎㅎ
안녕하세요.
답글삭제폴란드 사람들 대체적으로 순한 구석이 있어요... (물론 같이 일하면 좀 느낌이 다를때도 많은데... ㅎㅎ)
어느 나라 출신이라는게 가끔은 작은 공통점을 보여주기도 하지만 결국은 그 사람이 어떤 사람이냐의 문제니까요...
폴란드어 어렵죵....
흑 야심차게 시작했는데 갈수록 태산입니다.
올해 말에 시험 볼까 생각중인데 자꾸 포기 하고 싶은 마음이 들어서 이 시험을 통과하면.... 나의 드림 슈즈를 선물해주겠다... 라고 스스로에게 매일 말하고 있다능요 ㅎㅎㅎ