8/25/2010

3) 안부 인사 (part1)

Czećs!
안녕! 하고 인사를 했으니 이제 좀 더 대화를 늘려 나가봐야 할 때다.
보통 영어에서 통상적으로 쓰는 How are you! how do you do! What's up! 의 안부 인사는 어떻게 말하는 지 정리해 보자.

1) Jak się masz?

- How are you?

발음
Jak : 얔 (크를 약하게 여운을 남기듯 발음, how 정도의 뜻 )
się : 쉬엥 (엥을 약하게 발음! 세게 하면 촌 발음이 된다고 함, 너를 의미함)
masz : 마쉬 (쉬의 발음이 매우 민감한데 입 모양은 으 처럼 만들어서 슈~ 하고 소리가 새어 나가 듯이 발음한다.)

활용
masz는 have 정도에 해당하는 mieć동사의 2인칭에 해당하는 단어다.

(Ja) mam
(ty) masz
(on/ona) ma
(my) mamy
(wy) macie
(oni/one) mają


2) Co słychać?

- What's up?

발음
Co : 초 ( what을 뜻하는 단어, 경우에 따라 여러 형태로 변화 한다 )
słychać : 수이(또는 위)하치 ( to be heard라고 책에 나와 있다 한국어에는 없는 단어로 번역 하려고 하면 힘듬. 그냥 문장으로 외우는게 나을 것 같다. )

활용
이 słychać 라는 단어가 참 재미 있는 단어다.
( Ja ) słycham : 뜻을 보면 I'm listening 인데, 굉장히 많이 쓰인다.
정확히 듣지 못해서 다시 말해 달라고 말하고 싶을 때, 우리 말로 뭐라구요? 네? 라는 말을 하고 싶을때, 이렇게 말한다.
또는 전화를 받을 때도 많이들 Tak, słycham! 하고 말한다.

그런데, 주어 자리의 단어 형이 바뀌면 금방 다른 뜻으로 바뀐다.
Mnie słychać : (Other people) hear me, 즉 다른 사람들이 내 얘기를 듣는다는 뜻이다. 

엄밀히 말하면 Mnie는 주어가 아니다, 단어의 형태가 여러가지로 변하는 대신 문장의 구조가 그다지 빡빡하지 않은 폴란드어는 단어의 순서가 달라도 이미 단어가 변화하며 그 의미를 명확히 보여주고 있기 때문에 별 문제가 되지 않는다.


3) Co u ciebie?

글쎄..... 번역하면 What's on you? what about you? 정도 되려나?
역시나 무슨 일 있었냐고 묻는 정도의...  인사

발음
초 우 치에비예


4) jak leci

- How are you doing?  How is going on?  정도의 뜻
문장 자체만으로 봤을 때는 how is (it) flying? 이지만 it 은  default subject 이므로 일어남직한 모든 사건에 대해 대답할 수 있는 가능성을 내포한다.
너한테 무슨 일이 있어났니? 어떠한 일들이 지나갔니? 뭐 요런 의미로 이해하면 되겠다.

발음
얔(크를 약하게 흘려줌 ) 레치?


활용

lecieć :  Fly

(ja) lecę
(ty) lecisz
(on/ona/ono) leci 
(my) lecimy
(wy) lecicie
(oni/one) lecą

jak leci samolot? 은 같은 문장처럼 보이지만 뒤에 주어를 명확히 해줬기 때문에 how is the plane flying? 의 뜻이 된다.

댓글 없음:

댓글 쓰기