1) Jak się masz?
2) Co słychać?
3) Co u ciebie?
4) jak leci?
안부인사로 4가지 표현을 배웠으니 이제는 어떻게 대답 해야 하는 지를 알아 볼 차례다.
*******************************************************************************
Cudownie (츠도브니예, 브는 물론 v의 발음) : marvellously, wonderfully
Świetnie (슈뷔-브이-에트니예, 물론 v) : fine superbly
Doskonale (도스코날레) : beautifully perfectly
Bardzo dobrze (바르조 도브줴) : Very well
Dobrze (도브줴) : fine, well
Tak sobie (탘 소비에) : so so ("just like that" or "in such a way for myself" means there's nothing important)
Jako tako (얔코 딱코) : so so
Niespecjalnie (니예 스뻬-페치알니예) : not specially
źle (즐-질레) : badly
Bardzo żle (바르조 즐-질레) : very badly
Okropnie (오크로프니예) : terribly, dreadfully, horribly, awfully
Fatalnie (파탈니예, 물론 f 발음에 신경 쓸 것) : abysmally (fatalny, fatalna, fatalne)
Strasznie(스트라쉬니예) : terribly, dreadfully, horribly, awfully (straszny, straszna, straszne )
Beznadziejnie(베즈나지에이녜) : hopeless (beznadziejny, beznajdzejna, beznadziejne )
*******************************************************************************
위의 표현들은 (tak sobie의 sobie를 빼고는) 모두 부사들이다. 부사는 gender에 따라 변화하지 않는다.... (다행히...)
하지만 이와 똑같은 의미의 형용사들이 있다.
형용사는 gender에 따라 변한다... 또 격에 따라 변화한다.
하나의 형용사가 7개의 경우에 따라 변화하고, 또 3가지 성의 경우가 있으니....
21개의 변화가 이뤄진다고 보면 될다.... 하고 하면 아마 아무도 폴란드어를 배우고 싶어하지 않겠지? 사실이 아니니 걱정할 필요 없다.
우선...형용사의 성변화는 거의 규칙적이고 격변화의 경우 neural의 변화형은 masculine과 같으니 별로 걱정할 필요 없다는 말씀... 기억해야 할 부분은 남성과 여성형의 격변화 형식이다.
우선 이 부분은 나중에 다뤄 보기로 하고....
형용사의 변화를 살펴 보자. 앞의 파란 글씨는 부사, 뒤에는 남성,여성,중성 순으로 성에 따른 형용사의 변화를 적어 둔 것이다.
Cudownie : cudowny, cudowna, cudowne
Świetnie : świetny, świetna, świetne
Doskonale : doskonały, doskonała, doskonałe
specjalnie : specjalny,specjalna,specjalne
źle : zły zła złe
Okropnie : okropny, okropna, okropne
Fatalnie : fatalny, fatalna, fatalne
Strasznie : straszny, straszna, straszne
Beznadziejnie : beznadziejny, beznajdzejna, beznadziejne (nadzieja: 희망)
보다시피 부사는 대부분이 -ie 또는 -e로 끝나고 이 부분이 남성의 경우 -y 여성의 경우 -a, 중성의 경우 -e로 끝난다.
간혹 예외가 있을 수 있지만 이 변화만 잘 기억하고 있으면 우선 한시름 놓아도 될 듯..
*******************************************************************************
문장으로 짧게 대답할 수 도 있다.
1) Wszystko w porządku (브슈스트코 브 뽀종ㄸ쿠) : everything's in order
Wszystko는 everything 이라는 단수 명사이고
porządku는 porządek이라는 단어가 격변화를 한 모양으로 order의 뜻을 갖는다.
2) Nic nowego (nowy, nowa, nowe) : nothing new
이 표현은 조금 informal한 표현으로 nie ma nic nowego; there is nothing new 라는 문장의 축약형이다. 다들 축약형으로 말하기 때문에 formal한 표현은 문장 구조만 봐둬도 될 듯....
nie ma를 보니까.... 갑자기 생각이 나는 데....
상점에서 물 있어요? 하고 물어 보고 싶으면...(물론 살 때)
mieć 동사를 이용해서 물어 보는 걸 많이 봤다.
- Czy pan/pani ma wodę? (Czy masz wodę ? 하고 do you have water? 정도로 물어봐도 되겠지만 3인칭을 쓰는 이유는 상대방을 높여 주기 위해서다. Pan/Pani는 Mr. Ms.정도의 단어로 상대방을 부를 때 존칭어로 쓰인다. 또는 그냥 Proszę o wodę 하고 써도 된다. ; Proszę o + 4격(대격)을 쓰면 '... 주세요' 가 된다. 하지만 그냥 Czy jest woda? 하고 말해도 물을 사는 데는 별 문제가 없을 것이다.)
czy는 의문문을 만들때 오는 단어다.
거의 모든 의문문이 czy로 시작한다.
ma + 대격
nic (niczego; nothing)
3) Po staremu (뽀 스타레므) : in the old way, nothing has changed.
staremu는 형용사가 격변화를 한 상태로 보면 된다.
기본 형의 성 변화는 stary stata stare.
Bonus로....
Polska : 폴란드
język polski : 폴란드 어
polacy, polak, polka : 폴란드 사람(복수, 남, 여)
휴....
조금 복잡해 보이지만... 그래도 뭘 말하고 싶은지는 보여서 다행... 헤헤헤
댓글 없음:
댓글 쓰기